TRAS LA ACTUALIZACION DE LA NORMATIVA DE COMPETICION DE LA FEDERACION INTERNACIONAL REALIZADA EL PASADO MAYO, SE VA PROCEDER A INTEGRAR/ADAPTAR ALGUNOS APARTADOS EN LA NORMATIVA DE COMPETICION, QUE EMPEZARAN A APLICARSE A PARTIR DEL 1 DE SEPTIEMBRE DE 2018.

 

https://img1.wsimg.com/blobby/go/d54b2160-59f5-48a3-9c53-ff3c80956b69/downloads/1cdqns84n_548321.pdf

 

TAMBIEN SE MATIZARAN/AMPLIARAN ALGUNOS ARTICULOS DE LA NORMATIVA QUE NO QUEDABAN BIEN DEFINIDOS.

 

1.4.1..2.

 

An athlete shall not be permitted an advantage not intended by a rule, or to conduct him/herself in a dangerous way. To implement this, infringements related in The Rules have a sanction attached. Officials base their judgments on whether an advantage, not intended by the Rules, has been gained.

 

 

 

No se permitirá a un racer obtener una ventaja no prevista por una regla o comportarse de una manera peligrosa. Para implementar esto, las infracciones especificadas en la normativa tendran asignadas una sanción. Los marshals basaran sus juicios en si se ha obtenido una ventaja no considerada por las Reglas.

 

 

 

2.1.1.

 

Race tactics are part of the interaction between athletes however athletes are required to:

 

• Practice good sportsmanship at all times;

 

• Adhere to the intent of a rule when the exact wording of the rule may be interpreted in various ways;

 

• Be responsible for their own safety and the safety of others;

 

• Know, understand and follow The Rules, available from their NFs and on

 

www.WorldOCR.org;

 

• Obey instructions from race officials.

 

•Treat other athletes, officials, volunteers, media, sponsors and spectators with respect and courtesy.

 

• Not use abusive, derogatory or inflammatory language.

 

• Inform a Technical Official immediately after withdrawing from the race. In case the athletes fail to do thisbefore the end of the event, it may result a suspension.

 

• Compete without receiving assistance other than from event personnel and officials.

 

• Refrain from ambush marketing

 

• Not dispose litter or equipment around the course except at clearly identified places. All items must be kept with the athlete and disposed of appropriately at the end of the race.

 

• Not attempt to gain unfair advantage in any way.

 

 

 

Las estrategias de carrera son parte de la interacción entre los atletas, sin embargo, los atletas deben:

 

• Mantener una actitud  deportiva en todo momento;

 

• Adherirse a la intención de una regla cuando la redacción exacta de la regla se puede interpretar de varias maneras;

 

• Ser responsable de su propia seguridad y la de los demás;

 

• Conocer, comprender y seguir las Reglas, disponibles desde sus asociaciones nacionales y en www.WorldOCR.org;

 

• Obedecer las instrucciones de los oficiales de carrera.

 

• Tratar a los otros atletas, oficiales, voluntarios, medios, patrocinadores y espectadores con respeto y cortesía.

 

• No usar lenguaje abusivo, peyorativo o incendiario.

 

• Informar a un marshal o responsable de carrera inmediatamente después de retirarse de la carrera. En caso de que los racers no hagan esto antes del final del evento, puede resultar en una suspensión.

 

• Compite sin recibir asistencia que no sea del personal del evento y los marshals.

 

• Abstenerse del ambush marketing

 

• No dejar basura o abandonar equipacion en el trazado, excepto en lugares claramente identificados. Todos los artículos deben guardarse con el racer y desecharse adecuadamente al final de la carrera.

 

• No intentar obtener ventaja de forma injusta de ninguna manera.

 

 

 

2.2.3.

 

Athlete must complete the event with all the clothing and gear Athlete starts the event with. Leaving items behind on course, including litter is grounds for disqualification.

 

 

 

El racer debe completar el evento con toda la vestimenta con la que ha empezado la prueba (ya sea vistiéndola o acarreándola con el). Dejar objetos o prendas atrás en el recorrido, incluida basura/residuos, es motivo de descalificación

 

 

 

2.4.2.

 

The Technical Delegate may establish time limits and overall finish time for each competition. These limits must be published in the pre-event registration material.

 

 

 

El Delegado Técnico puede establecer límites de tiempo y tiempo final global para cada prueba. Estos límites deben publicarse junto  a la informacion de la prueba previa al evento.

 

 

 

2.5.3.

 

An athlete’s age is determined by their age on December 31st in the year of competition.

 

 

 

La edad de un atleta está determinada por su edad a 31 de diciembre del año de la competicion.

 

 

 

2.8.2.

 

Athletes must follow the following rules with respect to wearing uniforms

 

• Athletes must wear the uniform during the entire competition and award ceremony.

 

• The uniform must cover the whole torso in the front and back.

 

• Arms below the shoulders must be uncovered. Long sleeves and long pants are allowed  for the award ceremony. The TD may authorize this area to be covered based on the weather conditions. This paragraph does not apply to Winter events.

 

• The uniform must be worn over both shoulders for the duration of the competition.

 

• Elite, Junior and Youth athletes must wear the same uniform from the start to the finish, in events of standard distance or shorter.

 

  Rain/wind jackets must be the same design and color as the uniform or must be transparent.

 

• Failure to comply with The Rules related to the uniform may result in an athlete having to wear a suit supplied by FISO or covering any logos on the uniform not allowed by the Rules. If during the race or the award ceremony, athletes wear a uniform with logos that do not comply with the Competition Rules, he/she may be penalized, ineligible for prize money or may be

 

disqualified.

 

 

 

Los atletas deben seguir las siguientes reglas con respecto al uso de uniformes

 

Los atletas deben usar el uniforme durante toda la prueba y ceremonia de premios.

 

El uniforme debe cubrir todo el torso en la parte delantera y trasera. (se permiten los tops si van identificados con su dorsal en parte frontal y posterior)

 

• Los brazos por debajo de los hombros deben estar descubiertos. Se permite manga larga y pantalon largo para la ceremonia de premios. El TD puede autorizar que esta área esté cubierta en función de las condiciones climáticas. Este párrafo no se aplica a los eventos de invierno.

 

El uniforme debe llevarse correctamente colocado.

 

• Los atletas de élite, jóvenes y juveniles deben usar el mismo uniforme desde el principio hasta el final, en eventos de distancia estándar o más cortos.

 

• Las chaquetas de lluvia / viento deben ser del mismo diseño y color que el uniforme o el uniforme.debe ser transparente.

 

• El incumplimiento de las Reglas relacionadas con el uniforme puede hacer que un atleta tenga que usar un traje suministrado por FISO o que cubra cualquier logos en el uniforme que no esté permitido por las Reglas. Si durante la carrera o la ceremonia de premios, los atletas usan una equipacion con logotipos que no cumplen con las Reglas de la competencion, estos pueden ser penalizados, ser no elegibles para el premio en efectivo o pueden ser descalificados.

 

 

 

3.1.3.

 

An honest attempt means the athletes cannot simply touch the obstacle and proceed to the penalty loop. They must demonstrate a determined effort to complete the obstacle and suffer a physical inability to complete the task.

 

 

 

Un intento real significa que los atletas no pueden simplemente tocar el obstáculo y proceder a realizar la penalización. Deben demostrar que realizan el esfuerzo para intentar completar el obstáculo y debe ser un fallo real el que haga que no puedan completar el obstaculo.

 

 

 

4.1.3.

 

Run with a covered torso;

 

 

 

Hay que participar con el torso cubierto (se permite el top siempre que vaya identificado en su parte frontal y posterior con su numero de dorsal);

 

 

 

4.1.4.

 

Run /swim with shoes. Bare feet are prohibited on any part of the course;

 

 

 

Hay que Correr / nadar con zapatos. Participar con los  pies descalzos esta prohibido en cualquier parte de la prueba;

 

 

 

4.1.5.

 

Not be accompanied by team members (if an individual event), team managers or other pacemakers on the course.

 

 

 

No se permite estar acompañado por miembros del equipo (si es una prueba individual), manager del equipo o liebres dentro del trazado de la prueba.

 

 

 

4.1.7.

 

Give way if being overtaken even if this means his or her progress is restricted. Athletes making a “pass" have right of way in the course.

 

 

 

Hay que ceder el paso si algún participante intenta adelantarnos, incluso si esto significa que su ritmo quede frenado. Los atletas que hacen un adelantamiento tienen derecho de paso en la prueba.

 

 

 

4.1.8.

 

Make themselves known to athletes they are passing. Explicit language shall be used, preferably by loudly stating “track”, “passing” or “behind.”

 

 

 

Darse a conocer a los atletas que se va a adelantar. Se utilizará un lenguaje explícito, preferiblemente al declarar en voz alta "paso”

 

 

 

4.1.9.

 

Step aside at the first opportunity afforded by the course if being passed.

 

• Athletes not yielding to passing athletes may be penalized.

 

• Repeat offenses may result in disqualification.

 

 

 

Hay que echarse a un lado en la primera oportunidad que brinde el recorrido si nos van a adelantar.

 

• Los atletas que no cedan paso a los atletas que lleguen desde atras pueden ser penalizados.

 

• Repetir la acción de no ceder el paso puede resultar en la descalificación.

 

 

 

4.1.10.

 

Not intentionally block an other athlete. Blocking will result in disqualification.

 

 

 

No bloquear intencionadamente a otro atleta. El bloqueo dará lugar a la descalificación

 

 

 

5.1.4.

 

Not intentionally impede the progress of another athlete;

 

 

 

No impedir intencionadamente la progresion de otro atleta;

 

 

 

5.1.5.

 

Not move in a manner that may cause harm to themselves or other athletes;

 

 

 

No moverse de una manera que pueda causar daño a uno mismo o a otros racers;

 

 

 

5.1.6.

 

Not intentionally interfere with another athlete;

 

 

 

No interferir intencionadamente en el trazado de otro racer;

 

 

 

5.1.7.

 

Not display nudity or other indecent exposure.

 

 

No mostrar desnudez u otra exposición indecente.

 

 

5.1.9.

 

Maintain forward progress on all obstacles.

 

 

Mantener el avance en todos los obstáculos. (no se permite volver atrás en el obstáculo excepto para repetir intento)

 

 

5.1.11.

 

Use a dedicated repeat lane if they fail the obstacle at their first attempt. Using the first attempt lanes will result in disqualification.

 

 

Hay que utilizar  el carril de repetición si se ha fallado en el intento de superar el obstaculo. Usar/bloquear los carriles que no son para repetición del obstáculo sin la autorización del marshal/voluntario dará como resultado la descalificación.

 

MATIZACION/AMPLIACION DE ARTICULOS DE LA NORMATIVA

No se permitirá probar los obstáculos excepto si la organización de la prueba lo permite, debiendo la organización de la prueba indicar si lo permite de forma libre o en un determinado dia y espacio de tiempo.

 

 

 

Articulo 9º

 

La liga dispondrá de clasificaciones por grupo de edad, ademas de la general absoluta.

 

En el Nacional habran tandas por grupo de edad ademas de la tanda elite, amateur y starter.

 

Todas las pruebas clasificatorias para el OCR European Championships clasificaran en elite y en grupo de edad.

 

 Articulo 18º

 

El Nacional dispondrá de las categorías Elite, Amateur, Grupo de Edad y starter. Para el nacional clasificaran para la categoría, elite, amateur o grupo de edad, dependiendo de la posición que tengan a fecha de corte (22 de Octubre en 2018). Ver Anexo 2 para ver plazas que clasifican por cada categoría y genero.

 

Articulo 19º

 

En las tandas Elite, Amateur y Grupos de edad y starter del Nacional podrán participar solo los asociados a OCRA España y en la categoría a la que tengan acceso/clasificación a fecha de corte. Los clasificados en tanda Elite y Amateur podrán renunciar a esas tandas solo para participar en grupo de edad. No esta autorizado el cambio de Elite a Amateur y viceversa. Las plazas vacantes en Elite y Amateur no se llenaran con las plazas correlativas, en caso de renuncia la plaza queda vacante. No se permitirá la participación en el Nacional Starter a ningún competitivo que haya bajado de la categoría competitiva a starter después del 31 de Julio de 2018.

 

Articulo 30º

 

Cualquier tipo de ayuda externa en tandas competitivas o starter está prohibida, ya sea física, de avituallamiento, entrega de material, magnesio o similares, etc., independientemente que la ayuda sea para superar el obstáculo, alimentarse, abrigarse, cambiar prendas, ect., solo se permite recibir agua y/o compartirla, productos o material que haya dispuesto la organización en el trazado y la atención medica oficial de la prueba, ya sea en el trazado o fuera de el, si la asistencia no puede llegar a la zona donde realizar la asistencia. Los avituallamientos que no sean de agua solo están permitidos los que tenga la prueba, cualquier otro avituallamiento solo estará permitido si lo acarrea el propio participante. De igual forma para guantes, otro tipo de prendas, magnesio, etc.., debe acarrearlos el racer desde el inicio de la prueba. El incumplimiento de lo especificado en este articulo conlleva la descalificación automática, independientemente de cualquier indicación contraria recibida durante la prueba.

 

Articulo 31º

 

El no respetar el turno de cola en el obstáculo dentro de la misma categoria, incluyendo cuando se produce en el Carril de repetición, se considera una infracción, que se penalizara con la descalificación del infractor, ya que la infracción beneficia al infractor en ganar tiempo que ha perdido en carrera.

 

 Articulo 35º

 

En obstáculos donde hay combinaciones de agarres (nunchakus, anillas, bolas, calaveras… y similares) Se deberá pasar suspendiéndose de todos los elementos suspendidos sin evitar ninguno (salvo indicación contraria en el briefing o del marshal), EN TODOS LOS ELEMENTOS SUSPENDIDOS habrá que haber estado suspendido con una mano para que se dé el obstáculo como completado. Para salir y que se dé el obstáculo como completado hay que cogerse al último elemento suspendido y mantener el agarre una fracción de segundo demostrando que se tiene el control. Si hay plataforma de salida habrá que apoyar en ella a menos que se especifique lo contrario o se encuentre fuera del alcance del racer. (Ver anexo 5) (ANULADO)

 

Articulo 59º

 

En el sistema de penalizacion O.S.O. los Racers deben de superar todos los obstáculos tal y como se especifica en las reglas de la prueba, para hacerlo de una forma diferente a la indicada hay que consultarlo con el Marshal o puede llevar a que se de el obstáculo como NO SUPERADO.

 

Se podrán realizar todos los intentos necesarios para superar el obstáculo. Si se falla en el primer intento habrá que continuar intentándolo en la fair lane o zona que indique el Marshall o voluntario reponsable del obstáculo, de forma que no se obstruya a los participantes que llegan para hacer su primer intento.

 

Tras cada fallo en la zona de la fair lane/carril de repeticion hay que ocupar el final de la cola para el siguiente intento, no cumplir con esta norma podría suponer la descalificación.

 

 

 

Anexo 2 INFORMACION CAMPEONATO NACIONAL

 

* Clasifican para el Nacional Starter todos los participantes de la liga Starter, teniendo en cuenta la exclusión marcada por el articulo 19.

 

CIERRE DE CONTROL

Cierre de control

 

15 minutos por kilometro en categoria masculina

 

18 minutos por kilometro en categoria femenina